Welsh name of old Celtic origin, derived from the personal name Cadogan. This name was originally Cadwugaun in the Old Welsh language.
Early Origins of the Cadagyn family
Merionethshire (Welsh: Sir Feirionnydd), made a county in Northwest Wales in 1284, and anciently part of the kingdom of Gwynedd, where they claimed descent from the ancient princes of Wales. Of note was, Cadwgan ap Bleddyn (1051-1111), Prince of Powys; Cadwgan ap Meurig (fl.1045-1074), King of Gwent (1063-1074) and Morgannwg; and Cadwgan of Llandyfái (died 1241), a Welsh cleric, Bishop of Bangor (1215-1236.)
Early History of the Cadagyn family
Another 125 words (9 lines of text) covering the years 1685, 1776, 1716, 1722, 1722, 1726, 1749, 1752, 1752, 1776, 1172, 1601, 1661, 1639, 1649, 1658, 1642, 1713, 1700, 1675 and 1726 are included under the topic Early Cadagyn History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Cadagyn Spelling Variations
Welsh have an extremely large amount of spelling variations of their native surnames to their credit. It was up to the priest or the scribe taking the official records to determine how the spoken name was to be made literal. As time progressed, the old Brythonic names of Wales were recorded in English, which was especially problematic since the English language had extreme difficulty recording the highly inflected sounds of Cymraeg. Spelling variations were, however, also carried out according to an individual's design: a branch loyalty within the family, a religious adherence, or even patriotic affiliations could be indicated by spelling variations of one's name. The spelling variations of the name Cadagyn have included Cadogan, Cadagan, Caddagan, Caddigan, Cadigan, Cadougan, Cadwgan and many more.
Early Notables of the Cadagyn family (pre 1700)
Another 42 words (3 lines of text) are included under the topic Early Cadagyn Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Cadagyn family to Ireland
Some of the Cadagyn family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 317 words (23 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Cadagyn family to the New World and Oceana
Many Welsh families joined their Scottish and Irish neighbors during the late 1800s and early 1900s in seeking refuge in North America. Like the Irish and Scottish, many Welsh anxiously awaited the work, freedom, and opportunities that they believed lay in North America. Those who did journey over to the United States and what became known as Canada often realized those dreams, but only through much toil and perseverance. Whenever and however these Welsh immigrants arrived in North America, they were instrumental in the creation of the industry, commerce, and cultural heritage within those two developing nations. In the immigration and passenger lists a number of early immigrants bearing the name Cadagyn were found: John Caddigan who settled in Boston Massachusetts, with his wife Julia and daughter in 1849. In Newfoundland, Edmond Cadigan settled in St. John's in 1802.
The Cadagyn Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Qui invidet minor est
Motto Translation: He that envies is inferior.
Cadagyn Family Crest Products