Show ContentsWarwynn History, Family Crest & Coats of Arms

Warwynn is a name that first reached England following the Norman Conquest of 1066. The Warwynn family lived in Sussex. Their name, however, is a reference to Varrenne, Normandy, the family's place of residence prior to the Norman Conquest of England in 1066. 1 Despite this name's resemblance to the Germanic Guarin, often translated as Warin, the names are not thought to be related.

Gundrada de Warenne (d. 1085), wife of William de Warenne, first Earl of Surrey, was long supposed to have been a daughter either of William the Conqueror and his queen Matilda of Flanders, or of Matilda by an earlier marriage with Gerbod, advocate of St. Bertin. 2

Early Origins of the Warwynn family

The surname Warwynn was first found in Sussex, Surrey, Norfolk and Suffolk where William de Warene, or Warrena married Gundard, a daughter of William the Conqueror, received great possessions and later became progenitor of the Earls of Warenne and Surrey. 3

One of the first on record was William Warenne or Warren, first Earl of Surrey (d. 1088), who "appears to have been the son of Rodulf or Ralph, called 'filius episcopi,' by his second wife, Emma, Rodulf himself being the son of Hugh (d. 1020), Bishop of Coutances, by a sister of Gunnor, wife of Richard I (d. 996), Duke of the Normans. His name was derived from his fortress situated on the left bank of the Varenne, and called after that river, though later called Bellencombre. " 2

Another source goes into more detail: "William de Warren, Earl of Warren, in Normandy, a near relation of the Conqueror's, came into England with that Prince, and having distinguished himself at the battle of Hastings, obtained an immense portion of the public spoliation. He had large grants of lands in several counties, amongst which were the Barony of Lewes, in Sussex, and the manors of Carletune and Beningtun, in Lincolnshire. So extensive indeed were those grants, that his possessions resembled more the dominions of a sovereign prince, than the estates of a subject. He enjoyed, too, in the highest degree, the confidence of the king, and was appointed joint justice-general, with Richard de Benefactis, for administering justice throughout the whole realm." 4

Hamelin de Warenne, Earl of Warenne or Surrey (d. 1202), was an illegitimate son of Geoffrey 'Plantagenet,' Count of Anjou (d. 1151), and was therefore half-brother of Henry II. "His importance dates from the rich marriage which he was enabled to make by the goodwill of his half-brother the king. In 1163 or 1164 he married Isabella de Warenne. Hamelin is henceforward called 'Comes de Warenne' and lord of his wife's great estates in Yorkshire, Surrey, Sussex, and Norfolk. " 2

John de Warenne, Earl of Surrey or Earl Warenne (1231?-1304), was the son of William de Warenne, Earl of Warenne or Surrey (d. 1240.) His son was John de Warenne Earl of Surrey and Sussez, or Earl Warenne (1286-1347.)

Poynton in Chester, "anciently called Ponynton and Poynington, remained in the possession of the male line of the family of Warren from the reign of Edward III. till the year 1801, when it terminated in Sir George Warren, K.B., from whose daughter, Viscountess Bulkeley, the manor passed by will to the Hon. Frances Maria Warren, afterwards Lady Vernon, who was succeeded by her son the present lord. " 5

Early History of the Warwynn family

This web page shows only a small excerpt of our Warwynn research. Another 162 words (12 lines of text) covering the years 1138, 1148, 1399, 1563, 1580, 1581, 1604, 1605, 1609, 1617, 1620, 1628, 1694, 1889, 1910, 1912 and 1924 are included under the topic Early Warwynn History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Warwynn Spelling Variations

The English language only became standardized in the last few centuries. For that reason, spelling variations are common among many Anglo-Norman names. The shape of the English language was frequently changed with the introduction of elements of Norman French, Latin, and other European languages; even the spelling of literate people's names were subsequently modified. Warwynn has been recorded under many different variations, including Warren, Warrene and others.

Early Notables of the Warwynn family

Outstanding amongst the family at this time was Sir Edward Warren (1563-1609) of Stockport, Cheshire; and Richard Warren (c. 1580-1628), A London merchant and passenger on the Mayflower in 1620.William Warren (fl. 1581), was an English poet, two works are known but only one copy of one of the...
Another 48 words (3 lines of text) are included under the topic Early Warwynn Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Ireland Migration of the Warwynn family to Ireland

Some of the Warwynn family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 52 words (4 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Warwynn family

To escape the uncertainty of the political and religious uncertainty found in England, many English families boarded ships at great expense to sail for the colonies held by Britain. The passages were expensive, though, and the boats were unsafe, overcrowded, and ridden with disease. Those who were hardy and lucky enough to make the passage intact were rewarded with land, opportunity, and social environment less prone to religious and political persecution. Many of these families went on to be important contributors to the young nations of Canada and the United States where they settled. Warwynns were some of the first of the immigrants to arrive in North America: Abigail Warren and Anna Warren, who both came to Plymouth, Massachusetts in 1623; John Warren, his wife Margaret and their four children, who arrived in Watertown, MA in 1630.



The Warwynn Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Leo de juda est robur nostrum
Motto Translation: The Lion of Judah is our strength.


  1. The Norman People and Their Existing Descendants in the British Dominions and the United States Of America. Baltimore: Genealogical Publishing, 1975. Print. (ISBN 0-8063-0636-X)
  2. Smith, George (ed), Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co., 1885-1900. Print
  3. Lower, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
  4. Burke, John Bernard, The Roll of Battle Abbey. London: Edward Churton, 26, Holles Street, 1848, Print.
  5. Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.


Houseofnames.com on Facebook