Show ContentsRieser History, Family Crest & Coats of Arms

The origins of the Welsh name Rieser go back to those ancient Celts known as the Britons that once occupied the hills and Moors of Wales. This old Welsh surname is from the Welsh personal name Rhys, which also took the forms Rice and Rees. 1 2 This name was originally derived from the Old Welsh forename Ris, which means ardour. 2

Early Origins of the Rieser family

The surname Rieser was first found in Carmarthenshire (Welsh: Sir Gaerfyrddin), located in Southwest Wales, one of thirteen historic counties and presently one of the principal area in Wales. Sir Elidir Dhu who flourished temp. Richard I., was the direct descendant of the family of Rees of Killymaenllwyd, county Carmarthen. 3

The name Rees appears in the Domesday Book of 1086 in Cheshire 4 and later as a forename, Resus filius Griffini was listed in the Pipe Rolls for Devon in 1178. Griffinus filius Res, or Ris was listed in the Pipe Rolls for Shropshire and Gloucestershire in 1198. In Lincolnshire, William Res was found in the Curia Regis Rolls for 1203 and later, John Rees was listed in the Feet of Fines for Suffolk in 1288. Later again, Walter Rys was listed in the Subsidy Rolls for Worcestershire in 1327. 5

"In 1115, Grufydd ab Rhys, Prince of South Wales, took sanctuary in the church of Aberdaron, from the treachery of Grufydd ab Cynan, sovereign of North Wales, who intended to deliver him into the hands of the English monarch, Henry I. The young prince escaped with his partisans by night, and set forward on his journey to the deep forest of Strath Towy, in South Wales, where, having collected the adherents of his family, he commenced hostilities against the Norman and Flemish settlers. " 6

Later Cheshire, England became a stronghold for the family as the Wills at Chester listed: Thomas ap-Reese, 1606; Thomas Rees, of Tybroughton, 1647; and Giles Reece, coinmaker, of Chester. 1

Early History of the Rieser family

This web page shows only a small excerpt of our Rieser research. Another 162 words (12 lines of text) covering the years 1541, 1601, 1606, 1607, 1615, 1616, 1624 and 1647 are included under the topic Early Rieser History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Rieser Spelling Variations

Compared to other ancient cultures found in the British Isles, the number of Welsh surnames are relatively few, but there are an inordinately large number of spelling variations. These spelling variations began almost as soon as surname usage became common. People could not specify how to spell their own names leaving the specific recording up to the individual scribe or priest. Those recorders would then spell the names as they heard them, causing many different variations. Later, many Welsh names were recorded in English. This transliteration process was extremely imprecise since the Brythonic Celtic language of the Welsh used many sounds the English language was not accustomed to. Finally, some variations occurred by the individual's design: a branch loyalty within a family, a religious adherence, or even patriotic affiliations were indicated by spelling variations of one's name. The Rieser name over the years has been spelled Rees, Reece, Rhys, Ap Rhys and others.

Early Notables of the Rieser family

Prominent amongst the family during the late Middle Ages was Edmund Prys (c. 1541-1624), Welsh translator of the psalms into Welsh verse, son of Sion (John) ap Rhys of Tyddyn Du in the parish of Maen Twrog, Merionethshire. Prys was a skilful composer in the strict Welsh metres, and took an active part in the bardic life of his time. 7Lewys Dwnn or more properly Lewys ap Rhys ap Owain (d. 1616?), was "Deputy-Herald for Wales, derived his accepted surname from...
Another 81 words (6 lines of text) are included under the topic Early Rieser Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.


United States Rieser migration to the United States +

The Welsh began to emigrate to North America in the late 1800s and early 1900s in search of land, work, and freedom. Those that arrived helped shape the industry, commerce, and the cultural heritage of both Canada and the United States. The records regarding immigration and passenger show a number of people bearing the name Rieser:

Rieser Settlers in United States in the 18th Century
  • Ulrich Rieser, who arrived in Pennsylvania in 1727 8
  • Bartholomaus Rieser, who arrived in Georgia in 1734-1741 8
  • Georg Rieser, who landed in Georgia in 1734-1741 8
  • Balthasar Rieser, who landed in Georgia in 1737
  • Gottlieb Rieser, (Reiser), (1735), who arrived in Georgia in 1741 aboard the ship "Loyal Judith" 8
  • ... (More are available in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.)
Rieser Settlers in United States in the 19th Century
  • John George Rieser, aged 34, who arrived in Missouri in 1845 8
  • Wengalin Rieser, aged 27, who landed in Missouri in 1848 8
  • Christopher Rieser, aged 32, who landed in Missouri in 1848 8
  • Philip Rieser, aged 25, who arrived in Missouri in 1849 8
  • J D Rieser, who landed in New York, NY in 1850 8
  • ... (More are available in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.)

Canada Rieser migration to Canada +

Some of the first settlers of this family name were:

Rieser Settlers in Canada in the 18th Century
  • Barbra Rieser, who landed in Nova Scotia in 1757
  • Johannes Rieser, who landed in Nova Scotia in 1757
  • Margereta Rieser, who landed in Nova Scotia in 1757

Contemporary Notables of the name Rieser (post 1700) +

  • Paul A. Rieser, American Democratic Party politician, Candidate for New York State Assembly from Dutchess County 2nd District, 1925 9


The Rieser Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Spes melioris aevi
Motto Translation: The hope of a better age.


  1. Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
  2. Smith, Eldson Coles, New Dictionary of American Family Names New York: Harper & Row, 1956. Print
  3. Lower, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
  4. Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
  5. Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)
  6. Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of Wales. Institute of Historical Research, 1849, Print.
  7. Smith, George (ed), Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co., 1885-1900. Print
  8. Filby, P. William, Meyer, Mary K., Passenger and immigration lists index : a guide to published arrival records of about 500,000 passengers who came to the United States and Canada in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries. 1982-1985 Cumulated Supplements in Four Volumes Detroit, Mich. : Gale Research Co., 1985, Print (ISBN 0-8103-1795-8)
  9. The Political Graveyard: Alphabetical Name Index. (Retrieved 2015, November 24) . Retrieved from http://politicalgraveyard.com/alpha/index.html


Houseofnames.com on Facebook