Show ContentsReime History, Family Crest & Coats of Arms

The name Reime arrived in England after the Norman Conquest of 1066. The name Reime comes from the short forms of various Germanic personal names containing the element Ragin, meaning counsel. It it thought that the name could also have been derived from Rennes, in Brittany. 1 However, not all of the family joined the Conqueror as seen by the listing of Warenger Raine in Normandy (1180-1195.) 2

Phillipe de Rim or De Remi (c. 1246-1296), was long treated by English authorities as an Anglo-Norman poet, to whom were assigned two romances 'La Manekine' and 'Jehan de Dammartin et Blonde d'Oxford.' "Both show a close knowledge of Scottish and English life and topography in the thirteenth century." 3

Early Origins of the Reime family

The surname Reime was first found in Essex where Roger Rayne was granted lands at Rayne as companion in arms of William the Conqueror. 4 5 Other early spellings of the name include De Raines and Raneis. 1

The Hundredorum Rolls of 1273 list the following: Alice Reine in Cambridgeshire; John Reyn and Nicholas Reyn in Lincolnshire; Robert de Rennes in Oxfordshire; and Richard de Rennes. 6

The Feet of Fines for Essex in 1203-1204 includes an entry for Alveva de Reines and later the Subsidy Rolls for Yorkshire includes Richard de Rayns in 1297. Later Nicholas de Reynes was found in the Feet of Fines for Yorkshire in 1301. 5

The Yorkshire Poll Tax Rolls of 1379 lists: Robert Rayne; Johannes Rayne; Richard Rayneson; and William Rayne. 6

Early History of the Reime family

This web page shows only a small excerpt of our Reime research. Another 84 words (6 lines of text) covering the years 1150, 1280 and 1530 are included under the topic Early Reime History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Reime Spelling Variations

Endless spelling variations are a prevailing characteristic of Norman surnames. Old and Middle English lacked any definite spelling rules, and the introduction of Norman French added an unfamiliar ingredient to the English linguistic stew. French and Latin, the languages of the court, also influenced spellings. Finally, Medieval scribes generally spelled words according to how they sounded, so one person was often referred to by different spellings in different documents. The name has been spelled Raines, Raine, Rayne and others.

Early Notables of the Reime family

Outstanding amongst the family at this time was John Reynes (fl. 1530), an English stationer and bookbinder in London, carried on business at the sign of St...
Another 26 words (2 lines of text) are included under the topic Early Reime Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Reime family

To escape the political and religious persecution within England at the time, many English families left for the various British colonies abroad. The voyage was extremely difficult, though, and the cramped, dank ships caused many to arrive in the New World diseased and starving. But for those who made it, the trip was most often worth it. Many of the families who arrived went on to make valuable contributions to the emerging nations of Canada and the United States. An inquiry into the early roots of North American families reveals a number of immigrants bearing the name Reime or a variant listed above: Andrew, Roland, and Sarah Rayne, who all came to Virginia in 1635; Francis Raines, who arrived in Barbados in 1657; Robert Raines, who arrived in Barbados in 1679.



The Reime Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Judicium parium aut leges terrae
Motto Translation: The judgement of my peers, or the laws of the land.


  1. Lower, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
  2. The Norman People and Their Existing Descendants in the British Dominions and the United States Of America. Baltimore: Genealogical Publishing, 1975. Print. (ISBN 0-8063-0636-X)
  3. Smith, George (ed), Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co., 1885-1900. Print
  4. Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
  5. Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)
  6. Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)


Houseofnames.com on Facebook