Show ContentsPadgeham History, Family Crest & Coats of Arms

When the ancestors of the Padgeham family emigrated to England following the Norman Conquest in 1066 they brought their family name with them. They lived in Kent, at Peckham. The surname of derives from the Old English words pekke, indicating the top of a mountain or hill, and ham, meaning homestead or settlement, and distinguished the settlement by its proximity to a prominent peak.

Early Origins of the Padgeham family

The surname Padgeham was first found in Kent at either East Peckham or West Peckham. Both are villages that date back to the 10th century where they were collectively listed as Peccham. By the time of the Domesday Book of 1086, they were known as Pecheham 1 and were held by the Archbishop. At that time, there was a church, ten servants, one mill, and six acres of meadow.

Part of the manor of East Farleigh lay within what is now East Peckham which was held by Ralph Fitz Turold.

The place name literally means "homestead by a peak or hill." 2 Peckham was a hamlet, in the parish and union of Camberwell, E. division of the hundred of Brixton in Surrey, but is now a district in South-East London within the London Borough of Southwark. 3

Early History of the Padgeham family

This web page shows only a small excerpt of our Padgeham research. Another 99 words (7 lines of text) covering the years 1230, 1272, 1279, 1292, 1346, 1372, 1377, 1380, 1383, 1388, 1389, 1400, 1572, 1608, 1615, 1654 and 1673 are included under the topic Early Padgeham History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Padgeham Spelling Variations

Spelling variations in names were a common occurrence in the eras before English spelling was standardized a few hundred years ago. In the Middle Ages, even the literate regularly changed the spellings of their names as the English language incorporated elements of French, Latin, and other European languages. Many variations of the name Padgeham have been found, including Peckham, Pecham, Peckem, Peckam, Packham and others.

Early Notables of the Padgeham family

Outstanding amongst the family at this time was Archbishop Peckham of Kent; John Peckham (1230-1292), English Archbishop of Canterbury (1279-1292); James Peckham (c.1346-1400), English politician, Member of Parliament for Kent 1372, 1377, 1383, 1388, and 1388, appointed Sheriff of Kent in...
Another 41 words (3 lines of text) are included under the topic Early Padgeham Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Padgeham family

For many English families, the social climate in England was oppressive and lacked opportunity for change. For such families, the shores of Ireland, Australia, and the New World beckoned. They left their homeland at great expense in ships that were overcrowded and full of disease. Many arrived after the long voyage sick, starving, and without a penny. But even those were greeted with greater opportunity than they could have experienced back home. Numerous English settlers who arrived in the United States and Canada at this time went on to make important contributions to the developing cultures of those countries. Many of those families went on to make significant contributions to the rapidly developing colonies in which they settled. Early North American records indicate many people bearing the name Padgeham were among those contributors: John Peckham settled in Newport in Rhode Island in 1630; J. and N.A. Peckham arrived in San Francisco in 1852.



The Padgeham Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Tentanda via est
Motto Translation: The way must be tried.


  1. Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
  2. Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
  3. Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.


Houseofnames.com on Facebook