From the Celtic land of Wales
came the name Gwynd. This name initially evolved from person with light-colored hair or a pale complexion; the surname Gwynd may have also been applied to someone who habitually wore white or pale-colored clothing. The name Gwynd, one of only a few Welsh nickname
surnames, is derived from the Welsh
word "gwyn," which means "fair" or "white." Other references claim the name is derived from the words "llwch" meaning "dust" or gwin meaning "wine." According to Welsh
tradition, the Adar Llwch Gwin were giant birds given to Drudwas ap Tryffin by his fairy wife. The birds obeyed their master and assisted him in battle. The term later appeared in Welsh
poetry to describe hawks, falcons and occasionally brave men.
Early Origins of the Gwynd family
The surname Gwynd was first found in Breconshire
(Welsh: Sir Frycheiniog), a traditional county in southern Wales
, which takes its name from the Welsh
kingdom of Brycheiniog (5th-10th centuries), where they held a family seat
from very ancient times, some say well before the Norman Conquest
and the arrival of Duke William at Hastings in 1066 A.D.
Early History of the Gwynd family
This web page shows only a small excerpt of our Gwynd research.Another 199 words (14 lines of text) covering the years 1508, 1537, 1584, 1584, 1591, 1537, 1584, 1584, 1970, 1623, 1673, 1654, 1662, 1648, 1734, 1650, 1687 and are included under the topic Early Gwynd History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Gwynd Spelling Variations
Although there are not an extremely large number Welsh
surnames, there are an inordinately large number of spelling variations
of those surnames. This variety of spellings began almost immediately after the acceptance of surnames within Welsh
society. As time progressed, these old Brythonic names were eventually were recorded in English. This process was problematic in that many of the highly inflected sounds of the native language of Wales
could not be properly captured in English. Some families, however, did decide to modify their own names to indicate a branch loyalty within the family, a religious adherence, or even a patriotic affiliation. The name Gwynd has seen various spelling variations: Gwynne, Gwin, Gwine, Gwinn, Gwinne, Gwyn, Gwynn and many more.
Early Notables of the Gwynd family (pre 1700)
Prominent amongst the family during the late Middle Ages was Robert Gwin ( fl.
1591), a Welsh
Roman Catholic priest and author; Saint Richard Gwyn (ca. 1537-1584), also known as Richard White, a Welsh
school teacher, martyred high treason in 1584 but later canonised by Pope Paul VI in 1970; George Gwynne... Another 79 words (6 lines of text) are included under the topic Early Gwynd Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Gwynd family to Ireland
Some of the Gwynd family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 105 words (8 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Gwynd family to the New World and Oceana
In the 1800s and 1900s, many Welsh
families left for North America, in search of land, work, and freedom. Those who made the trip successfully helped contribute to the growth of industry, commerce, and the cultural heritage of both Canada and the United States. In the immigration and passenger lists were a number of people bearing the name Gwynd Charles Gwyn who arrived in Barbados in 1654; Paul Gwyne settled in Barbados with wife, children and servants in 1680; James Gwynn settled in Maryland in 1774.
The Gwynd Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Vim vi repellere licet
Motto Translation: It is lawful to repel force by force.