Show ContentsCommeforthe History, Family Crest & Coats of Arms

The 12th century Anglo-Norman Conquest of Ireland lead by Strongbow introduced the first non-Gaelic elements into Irish nomenclature. The surname Commeforthe came to Ireland from England at that time. It came originally from the name of a village in Staffordshire, and as such belongs to the category of Anglo-Norman habitation names, which are derived from pre-existing names for towns, villages, parishes, or farmsteads.

Early Origins of the Commeforthe family

The surname Commeforthe was first found in Kent, England before making its way to Ireland. The name has become almost nonexistent in England. There are Domesday references to the surname in Kent. 1

Later, just over a century later the name moved to Oxfordshire, and Staffordshire, where there is a village of Comerford. In the year 1210, soon after the invasion of Strongbow, Earl of Pembroke, in 1172, the Comerfords were granted land in Kilkenny and Wexford, in Ireland. The family is listed as 'New Settlers' who joined Strongbow and got large grants of land in the County of Wexford.

Early History of the Commeforthe family

This web page shows only a small excerpt of our Commeforthe research. Another 80 words (6 lines of text) covering the years 1542, 1558, 1562, 1575, 1585, 1586, 1599, 1604, 1625, 1652, 1762 and 1832 are included under the topic Early Commeforthe History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Commeforthe Spelling Variations

During an investigation of the origin of each name, it was found that church officials and medieval scribes spelled many surnames as they sounded. Therefore, during the lifetime of a single person, a name could be spelt numerous ways. Some of the spelling variations for the name Commeforthe include Comerford, Comfort, Comport, Comberford, Cummerford, Cumerford, Commerford, Cumfort, Cumport, Comfurt, Compart, Cumberford and many more.

Early Notables of the Commeforthe family

Notable amongst the family up to this time was Dr. Nicholas Quemerfod, Comberford, Comerford (c.1542-1599) of Waterford, religious scholar and lecturer, who was the first of sixteen Jesuits of the name. Born in Waterford, he took the degree of B.A. at Oxford in 1562, after he had spent at least four years in that university. "After completing his degree by determination he returned to Ireland, was ordained priest, and obtained some ecclesiastical preferment from which he was ejected on account of his...
Another 82 words (6 lines of text) are included under the topic Early Commeforthe Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Commeforthe family

A great number of Irish families left their homeland in the late 18th century and throughout the 19th century, migrating to such far away lands as Australia and North America. The early settlers left after much planning and deliberation. They were generally well off but they desired a tract of land that they could farm solely for themselves. The great mass of immigrants to arrive on North American shores in the 1840s differed greatly from their predecessors because many of them were utterly destitute, selling all they had to gain a passage on a ship or having their way paid by a philanthropic society. These Irish people were trying to escape the aftermath of the Great Potato Famine: poverty, starvation, disease, and, for many, ultimately death. Those that arrived on North American shores were not warmly welcomed by the established population, but they were vital to the rapid development of the industry, agriculture, and infrastructure of the infant nations of the United States and what would become Canada. Early passenger and immigration lists reveal many Irish settlers bearing the name Commeforthe: James Comerford, who settled in America in 1764; Frederic Comerford settled in Philadelphia, Pennsylvania in 1804; followed by John in 1828; Kehone in 1871.



The Commeforthe Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: So ho ho dea ne
Motto Translation: God will perform it.


  1. Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)


Houseofnames.com on Facebook