Show ContentsBramhil History, Family Crest & Coats of Arms

Of all the Anglo-Saxon names to come from Britain, Bramhil is one of the most ancient. The name is a result of the original family having lived in Bramhall in Greater Manchester. Bromale was a township in the parish of Stockport.

Early Origins of the Bramhil family

The surname Bramhil was first found in Greater Manchester where the place dates back to at least the Domesday Book where it is listed as Bramale (Bromale.) 1 In more recent years, the township is known as Bramhall and is found in the parish and union of Stockport, hundred of Macclesfield, Chester.

"The manorial mansion is a curious edifice of timber and brick plastered over; it stands on elevated ground, and possesses great interest, as part of the wooden building is supposed to date as far back as the reign of John. At the south-east angle is the domestic chapel, apparently of the time of Richard III., having a flat panelled roof, and a considerable quantity of painted glass in the windows." 2

The place name literally means "nook of land where broom grows" derived from the Old English words "brom" + "halh" 3.

The first record of the family was listed in the source, Earwaker's East Cheshire where Mathew de Bromale was listed as holding lands in Cheshire, temp. 1150. 4

Some of the family has Scottish roots as noted by Broomhall Castle, built in 1874, located in Menstrie, Clackmannanshire, Scotland. It is still in good condition and today is in use as a hotel.

Early History of the Bramhil family

This web page shows only a small excerpt of our Bramhil research. Another 123 words (9 lines of text) covering the years 1502, 1594, 1595, 1602, 1616, 1628, 1633, 1635, 1639, 1642, 1644, 1653, 1654, 1659, 1660, 1661, 1662, 1663, 1664, 1666 and 1781 are included under the topic Early Bramhil History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Bramhil Spelling Variations

The first dictionaries that appeared in the last few hundred years did much to standardize the English language. Before that time, spelling variations in names were a common occurrence. The language was changing, incorporating pieces of other languages, and the spelling of names changed with it. Bramhil has been spelled many different ways, including Bramhall, Bramall, Bramhill, Brammall, Bramwell and others.

Early Notables of the Bramhil family

Notables of the family at this time include John Bramhall, Mayor of Pontefract in 1502; and John Bramhall (1594 -1663) an Anglican theologian and apologist, Archbishop of Armagh, Primate of All Ireland. He was born in Pontefract...
Another 37 words (3 lines of text) are included under the topic Early Bramhil Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Ireland Migration of the Bramhil family to Ireland

Some of the Bramhil family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 250 words (18 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Bramhil family

Thousands of English families in this era began to emigrate the New World in search of land and freedom from religious and political persecution. Although the passage was expensive and the ships were dark, crowded, and unsafe, those who made the voyage safely were rewarded with opportunities unavailable to them in their homeland. Research into passenger and immigration lists has revealed some of the very first Bramhils to arrive in North America: Thomas Bromhall, who settled in Maryland in 1673; Charles Bromhall, a child apprentice who came to Antigua (Antego) in 1737; George Bramhall who settled in Philadelphia, Pennsylvania in 1858.



The Bramhil Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Sanguine Christe tuo
Motto Translation: By Thy Blood O' Christ.


  1. Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
  2. Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
  3. Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
  4. Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)


Houseofnames.com on Facebook