Show ContentsNifong History, Family Crest & Coats of Arms

An ancient Strathclyde-Briton family from the Scottish/English Borderlands were the first to use the name Nifong. They lived in Ayrshire. The surname Nifong was also regarded as derived from the Gaelic patronymic Mac Naoimhin, which is derived from the word "naomh," meaning "little saint." The name was a favorite personal name in Galloway and Ayrshire. [1] [2]

Another source claims the name "points to an early but forgotten personal name," [3] but the lion's share of sources point to the aforementioned "little saint" origin.

Early Origins of the Nifong family

The surname Nifong was first found in Ayrshire (Gaelic: Siorrachd Inbhir Àir), formerly a county in the southwestern Strathclyde region of Scotland, where the first record of the family appeared in the Latin form Nevinus, who was parson of Neveth and witnessed grant of a saltpan in Rosneath to the monks of Paisley, c. 1230. [1]

"Patrick filius Nevyn mentioned in 1284 is doubtless Patrick fiz John Nevyn or Neivin of Lanerkshire who rendered homage, 1296. Thomas filius Neuini served on an inquest in 1295, another Thomas filius Nyuini or Niuini was a tenant in Garvalde, 1376, and Crunyhatoun was leased to Robert filius Niuini in the same year." [1]

Some of the family ventured south into England where as a forename Neuyn filius Ade was listed in the Subsidy Rolls of Cumberland in 1332 and Thomas filius Neuini was listed in 1295. [4]

Early History of the Nifong family

This web page shows only a small excerpt of our Nifong research. Another 372 words (27 lines of text) covering the years 1200, 1230, 1296, 1386, 1400, 1538, 1539, 1590, 1594, 1634, 1635, 1639, 1650, 1675, 1680, 1684, 1686, 1695, 1700, 1703, 1707, 1711, 1715, 1720, 1721, 1722, 1725, 1744 and 1793 are included under the topic Early Nifong History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Nifong Spelling Variations

Before the printing press standardized spelling in the last few hundred years, no general rules existed in the English language. Spelling variations in Scottish names from the Middle Ages are common even within a single document. Nifong has been spelled Niven, Nevin, Nevins, Nivens, Navin, Newin, Nevane, Niffen, Nifen, Niving, Neving, Newing, Neiven, Nivine, Nevison, Niveson and many more.

Early Notables of the Nifong family

Notable amongst the family at this time was Kate McNiven (died 1715), also called Kate Nevin, a young nurse who served the House of Inchbrakie in the Parish of Monzie, near Crieff in Scotland in the early 1700s, she was one of the...
Another 43 words (3 lines of text) are included under the topic Early Nifong Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Ireland Migration of the Nifong family to Ireland

Some of the Nifong family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 221 words (16 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Nifong family

For Scottish immigrants, the great expense of travel to North America did not seem such a problem in those unstable times. Acres of land awaited them and many got the chance to fight for their freedom in the American War of Independence. These Scots and their ancestors went on to play important roles in the forging of the great nations of the United States and Canada. Among them: William Nevin, who settled in New Jersey in 1685; John, Joseph, Michael, Patrick, Thomas and William Nevin, who settled in Pennsylvania between 1772 and 1856.



The Nifong Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Vivis sperandum
Motto Translation: Where there is life there is hope


  1. Black, George F., The Surnames of Scotland Their Origin, Meaning and History. New York: New York Public Library, 1946. Print. (ISBN 0-87104-172-3)
  2. MacLysaght, Edward, Supplement to Irish Families. Baltimore: Genealogical Book Company, 1964. Print.
  3. Lower, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
  4. Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)


Houseofnames.com on Facebook