McCahan History, Family Crest & Coats of ArmsThe surname McCahan originally appeared in Gaelic as "O Cathain" or "Mac Cathain." Early Origins of the McCahan familyThe surname McCahan was first found in County Londonderry (Irish: Doire), a Northern Irish county also known as Derry, in the province of Ulster. At one time, the areas was named O'Cahan Country. Early History of the McCahan familyThis web page shows only a small excerpt of our McCahan research. Another 130 words (9 lines of text) covering the years 1172, 1196, 1617, 1631, 1641, 1644, 1680, 1697, 1709, 1714, 1730, 1754, 1757, 1781 and 1819 are included under the topic Early McCahan History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible. McCahan Spelling VariationsJust like the English language, the Gaelic language of Ireland was not standardized in the Middle Ages. Therefore, one's name was often recorded under several different spellings during the life of its bearer. Spelling variations revealed in the search for the origins of the McCahan family name include Keane, Kane, Kayne, Keaney, Keny, Keyne, O'Kane, O'Keane, O'Cahan, Cahan, Kean, O'Cain, McCloskey, McCluskey, McClaskey and many more. Early Notables of the McCahan familyProminent amongst the family at this time was Ruaidri Dall Ó Catháin (fl. late 16th/early 17th century), an Irish harper and composer; and Echlin O'Kane, one of the most famous of all Irish Harpists. Manus O'Cahan's Regiment of Foot was a body of soldiers, many of who had fought in Europe in the early years of the Thirty Years War. McColla, and a cousin by marriage, Manus O'Cahan, were thrown together in a joint Catholic-Protestant Scots-Irish peace keeping force in 1641. In one Ulster battle, McColla was badly wounded. O'Cahan personally dragged his giant 7-foot-tall (2.1 m) friend...
Irish families left their homeland in astonishing numbers during the 19th century in search of a better life. Although individual reasons vary, most of these Irish families suffered from extreme poverty, lack of work opportunities, and exorbitant rents in their homeland. Many decided to travel to Australia or North America in the hopes of finding greater opportunities and land. The Irish immigrants that came to North America initially settled on the East Coast, often in major centers such as Boston or New York. But like the many other cultures to settle in North America, the Irish traveled to almost any region they felt held greater promise; as a result, many Irish with gold fever moved all the way out to the Pacific coast. Others before that time left for land along the St. Lawrence River and the Niagara Peninsula, or the Maritimes as United Empire Loyalists, for many Irish did choose to side with the English during the American War of Independence. The earliest wave of Irish migration, however, occurred during the Great Potato Famine of the 1840s. An examination of early immigration and passenger lists has revealed many people bearing the McCahan name: McCahan Settlers in United States in the 19th Century
Some of the first settlers of this family name were: McCahan Settlers in Canada in the 19th Century
Emigration to New Zealand followed in the footsteps of the European explorers, such as Captain Cook (1769-70): first came sealers, whalers, missionaries, and traders. By 1838, the British New Zealand Company had begun buying land from the Maori tribes, and selling it to settlers, and, after the Treaty of Waitangi in 1840, many British families set out on the arduous six month journey from Britain to Aotearoa to start a new life. Early immigrants include: McCahan Settlers in New Zealand in the 19th Century
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto. Motto: Felis demulcta mitis Motto Translation: A stroked cat is gentle.
|